Recenziók 2005 és 2001 között
A 2005 és 2001 között megjelent recenzióim bibliográfiai adatai – évenkénti bontásban – az alábbi rovatokban láthatók.
- Paul, Hermann: Deutsches Wörterbuch. Bedeutungsgeschichte und Aufbau unseres Wortschatzes. 10., überarbeitete und erweiterte Auflage von Helmut Henne, Heidrun Kämper und Georg Objartel. Tübingen: Max Niemeyer Verlag 2002. – In: Wirkendes Wort. – Trier 55 (2005) 1. – p. 181-185.
- Pabst, Christiane M.: Untersuchungen zur Systemabhängigkeit der Phraseologie im österreichischen Deutsch. Wien: Edition Praesens 2003, 206 p. – In: Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis. – Wien/Veszprém 9 (2005) 2. – p. 187-188.
- Glück, Helmut: Deutsch als Fremdsprache in Europa vom Mittelalter bis zur Barockzeit. Berlin/New York: Walter de Gruyter 2002, VIII+606 p. – In: Neuphilologische Mitteilungen. – Helsinki 106 (2005) 1. – p. 119-121.
- Thomas, Alexander/Kinast, Eva-Ulrike/Schroll-Machl, Sylvia (Hrsg.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Bd. 1: Grundlagen und Praxisfelder. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2003, 463 S. mit 23 Abbildungen und 14 Tabellen. Thomas, Alexander/Kammhuber, Stefan/Schroll-Machl, Sylvia (Hrsg.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Bd. 2: Länder, Kulturen und interkulturelle Berufstätigkeit. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2003, 399. p. mit 7 Abbildungen und 6 Tabellen. – In: Orosz, Magdolna/Albrecht, Terrance (Hrsg.): Jahrbuch der ungarischen Germanistik 2004. Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD)/Budapest: Gesellschaft ungarischer Germanisten (GUG) 2005 (Reihe Germanistik). – p. 374-377.
- Raster, Peter: Perspektiven einer interkulturellen Linguistik. Von der Verschiedenheit der Sprachen zur Verschiedenheit der Sprachwissenschaft. Frankfurt a.M./Berlin/Bern/ Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang 2002. 230 p. – In: Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis. – Wien/Veszprém 7 (2003) 1. – p. 101-105.
- Jones, William Jervis: German lexicography in the European cotext. A descriptive bibliography of printed dictionaries and word lists containing German language (1600-1700). Berlin [u.a.]: de Gruyter 2000 (Studia Linguistica Germanica; 58). LX, 754 p. – In: Germanistik. – Tübingen 44 (2003) 1-2. – p. 115.
- Keil, Martina: Wort für Wort. Repräsentation und Verarbeitung verbaler Phraseologismen (Phraseo-Lex). Tübingen: Niemeyer 1997. 253 p. (Sprache und Information; Bd. 35). – In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. – Stuttgart 68 (2001) 1. – p. 107-109.
- Kisebbségek Közép- és Kelet-Európában: Paulston, Christina Bratt/Peckham, Donald (Eds.): Linguistic Minorities in Central and Eastern Europe. Clevedon/Philadelphia/Toronto/Sydney/Johannesburg: Multilingual Matters Ltd. 1998 (Multilingual Matters; 109), XIV + 289 p. – In: Magyar Tudomány. – Budapest 108 (2001) 9. – p. 1140-1143 és angolul: In: Current Issues in Language Planning. – Multilingual Matters 2 (2001) 2-3. – p. 296-300.