2007 és 2004 közötti tanulmányok
A 2007 és 2004 között megjelent tanulmányaim adatai – évenkénti bontásban – az alábbi rovatokban láthatók.
- Phraseme mit spezifischer Struktur. – In: Burger, Harald/Dobrovol'skij, Dmitrij/Kühn, Peter/Norrick, Neal R. (Hrsg./Ed.): Phraseologie. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research. 1. Halbband. Volume 1. Berlin/New York: Walter de Gruyter 2007 (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft; 28.1). – p. 424-435.
- Interkulturális nyelvészet: problémavázlat. – In: Magyar Nyelv. – Budapest 103 (2007) 1. – p. 16-38.
- Jeder spricht auf eine andere Weise gleich: Zur Architektur der Kommunikation unter Zweisprachigkeitsbedingungen. – In: Zeitschrift für Angewandte Linguistik. – Bern/Frankfurt a.M. [etc.], Nr. 47 (2007) – p. 41-69.
- Phraseologismen und Sprichwörter im Kontext von Mehrsprachigkeit und Transkulturalität: Eine empirische Studie. – In: PROVERBIUM. – The University of Vermont 24 (2007) – p. 119-152.
- "Interkulturális kommunikáció": koncepciók, módszerek, kérdőjelek. – In: Fordítástudomány. – Budapest 9 (2007) 1. – p. 14-39.
- Lexikalische Kontaktphänomene in einer Kultur von Mehrsprachigkeit: dargestellt am Beispiel des Deutschen als Minderheitensprache. – In: Harsányi, Mihály/Kegelmann, René (Hrsg.): Germanistische Studien. Band VI. Eger: EKF 2007 (Wissenschaftliche Beiträge der Károly-Eszterházy-Hochschule). – p. 5-25.
- Kommunikation in einem Spagat zwischen (zwei) Sprachen und Kulturen. Kode-Umschaltung als bilinguale sprachkommunikative Praktik. – In: Erb, Maria/Knipf-Komlósi, Elisabeth (Hrsg.): Tradition und Innovation. Beiträge zu neueren ungarndeutschen Forschungen. Budapest: ELTE 2007 (Ungarndeutsches Archiv; 9). – p. 291-326.
- Interkulturalität als Forschungsgegenstand der Linguistik. – In: Tóth, József (Hrsg.): Wechselbeziehungen in der Germanistik: kontrastiv und interkulturell. Veszprém: Universtitätsverlag/Wien: Praesens Verlag 2007 (Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis, Supplement; 9). – p. 43-67.
- Quo vadis 'interkulturelle Kommunikation'? – In: Neuphilologische Mitteilungen. – Helsinki 108 (2007) 3. – p. 513-540.
- Ungarn und seine sprachlichen Verhältnisse nach der EU-Erweiterung. – In: Sociolinguistica. Internationales Jahrbuch für Europäische Soziolinguistik, Nr. 11. Tübingen: Niemeyer 2007. – p. 55-69.
- Prolegomena zu einer inter- bzw. transkulturellen Linguistik: Gegenstandsfeld, Leitbegriffe und Methoden. – In: Földes, Csaba/Antos, Gerd (Hrsg.): Interkulturalität: Methodenprobleme der Forschung. Beiträge der Internationalen Tagung im Germanistischen Institut der Pannonischen Universität Veszprém, 7.-9. Oktober 2004. München: Iudicium 2007. – p. 59-92.
- Europäischer Hochschulraum. Podiumsdiskussion. – In: Valentin, Jean-Marie, unter Mitarbeit von Candoni, Jean-Francois (Hrsg.): Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005. "Germanistik im Konflikt der Kulturen." Band 1: Ansprachen – Plenarvorträge – Podiumsdiskussionen – Berichte. Bern [etc.]: Lang 2007 (Jahrbuch für Internationale Germanistik, Reihe A: Kongressberichte; 77). – p. 127-139. [társszerzők: Umlauf, Joachim; Bogdal, Klaus-Michael; Durrell, Martin; Sanna, Simonetta].
- Deutsch unter den Bedingungen der europäischen Vielsprachigkeit und der Tendenz zu globaler Einsprachigkeit. Podiumsdiskussion. – In: Valentin, Jean-Marie, unter Mitarbeit von Candoni, Jean-Francois (Hrsg.): Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005. "Germanistik im Konflikt der Kulturen." Band 1: Ansprachen – Plenarvorträge – Podiumsdiskussionen – Berichte. Bern [etc.]: Lang 2007 (Jahrbuch für Internationale Germanistik, Reihe A: Kongressberichte; 77). – p. 161-173. [társszerzők: Durrell, Martin; Schrodt, Richard; Siguan, Marisa; Stickel, Gerhard].
- Synkretismus und Hybridität in der Phraseologie: Phraseologieverwendung im Bedingungsgefüge transkultureller Mehrsprachigkeit. – In: Tarvas, Mari/Pachali, Sonja/Heero, Aigi/Jung, Merle/Ridali, Helju/Saagpakk, Maris (Hrsg.): Linguistik und Didaktik. Beiträge der Tagung "Tradition und Zukunft der Germanistik". Bd. 2. Tallinn: Tlü Kirjastus 2007 (Germanistik in Tallinn: Texte, Thesen und Projekte zur deutschen Sprache und Literatur; 5). – p. 20-41.
- Das 'Eigene', das 'Fremde' und das 'Interkulturelle' als Untersuchungsgegenstände in der Sprachgermanistik. – In: Kairoer Germanistische Studien. – Kairo 17 (2007) 2. – p. 595-620.
- 'Sprachinsel'-Paradigma auf dem Prüfstand: Konzept, Terminologie und Forschungsmethodologie. – In: Zeitschrift für deutsche Philologie. – Berlin 125 (2006) 3. – p. 321-341.
- Lexik und Semantik in einem Spagat zwischen zwei Sprachen und Kulturen. Befunde und Erkenntnisse einer kontaktlinguistischen Feldforschung. – In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. – Stuttgart 73 (2006) 2. – p. 129-160.
- Kisebbségi közösségek nyelvének kutatása és a kontaktusnyelvészet mint insztrumentárium. – In: Eruditio – Educatio. A Selye János Egyetem Tanárképző Karának tudományos folyóirata. – Komárno 1 (2006) 1. – p. 77-92.
- Synkretismus und Hybridität in Sonderbereichen zweisprachiger Redeweise: Notizen zum deutsch-ungarischen Sprachenkontakt. – In: Orosz, Magdolna/Albrecht, Terrance (Hrsg.): Jahrbuch der ungarischen Germanistik 2005. Budapest: Gesellschaft ungarischer Germanisten/Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst 2006 (Reihe Germanistik). – p. 179-202.
- Areallinguistik, Sprachgeographie, Sprachbundtheorie, Kontaktlinguistik, interkulturelle Linguistik: Zur Untersuchung transkultureller Kontakträume. – In: Lasatowicz, Maria Katarzyna/Rudolph, Andrea/Wolf, Norbert Richard (Hrsg.): Deutsch im Kontakt der Kulturen. Schlesien und andere Vergleichsregionen. Akten der V. Internationalen Konferenz des Germanistischen Instituts der Universität Opole 19.-22. April 2004. Berlin: Trafo Verlag 2006 (Silesia; 4). – p. 15-31.
- Interkulturalität als Arbeitsfeld für die Sprachwissenschaft und den Deutschunterricht. – In: Schäffer, Dagmar/Adamopoulou, Marjori (Hrsg.): Fremdsprache – Deutsch – Europäisch. Neue Wege zum Sprachenlernen mit dem DaF-Netzwerk. Akten der zweiten internationalen Konferenz des Comenius-Netzwerks DAF-SÜDOST in Szigetszentmiklós/Budapest, Ungarn, 08.-11. September 2005. Athen: Ellinogermaniki Agogi 2006. – p. 9–14.
- Az interkulturális kommunikáció mint a nyelvtudomány tárgya. – In: Nagy Sándor István (szerk.): Interkulturális kommunikáció: nyelvi és kulturális sokszínűség Európában. Budapest: ELTE Lengyel Filológiai Tanszék/MTA Modern Filológiai Társaság 2006. – p. 60-67.
- Szinkretizmus és hibridizáció: kommunikáció többnyelvűségi körülmények között. – In: Galgóczi László/Vass László (szerk.): A mondat: kaland. Hetven tanulmány Békési Imre 70. születésnapjára. Szeged: SZEK JGYF Kiadó 2006. – p. 124-131.
- Grammatische Zweisamkeit. Morphosyntax im Sprachen- und Kulturenkontakt. – In: Deutsche Sprache. – Berlin 33 (2005) 4. – p. 308-337.
- Kontaktlingvisztika: kutatási terület, önálló nyelvészeti diszciplína – avagy inkább szemléletmód? – In: Dobos Csilla/Kis Ádám/Lengyel Zsolt/Székely Gábor/Tóth Szergej (szerk.): "Mindent fordítunk, és mindenki fordít". Értékek teremtése és közvetítése a nyelvészetben. Bicske: SZAK Kiadó 2005. – p. 259–269.
- Kulturgeschichte, Kulturwissenschaft und Phraseologie: Deutsch-ungarische Beziehungen. – In: Hausner, Isolde/Wiesinger, Peter (unter Mitwirkung von Korecky-Kröll, Katharina) (Hrsg.): Deutsche Wortforschung als Kulturgeschichte. Beiträge des Internationalen Symposiums aus Anlass des 90-jährigen Bestandes der Wörterbuchkanzlei der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Wien, 25.–27. September 2003. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften 2005 (Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse, Sitzungsberichte; 720). – p. 323–345.
- Die deutsche Sprache und ihre Architektur. Aspekte von Vielfalt, Variabilität und Regionalität: variationstheoretische Überlegungen. – In: Studia Linguistica XXIV (Acta Universitatis Wratislaviensis; 2743), Wrocław 2005. – p. 37-59.
- Lexikographische Notizen zu einem neuen deutsch-ungarischen und ungarisch-deutschen Handwörterbuch. – In: Brenner, Koloman/Rada, Roberta (Hrsg.): Praktische Aspekte der Lexikographie. Beiträge des Lexikographischen Workshops am 16.-17. Oktober 2003 an der Eötvös-Loránd-Universität Budapest. Budapest: ELTE 2005 (Budapester Beiträge zur Germanistik; 48). – p. 88-97. [társszerző: Uzonyi, Pál].
- Das Deutsche in Interaktion mit seinen Nachbarsprachen im Burgenland und in Westpannonien: Forschungsansätze, Methoden und Potenziale. – In: Muhr, Rudolf/Schranz, Erwin/Ulreich, Dietmar (Hrsg.): Sprachen und Sprachkontakte im pannonischen Raum. Das Burgenland und Westungarn als mehrsprachiges Gebiet. Frankfurt a.M./Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang 2005 (Österreichisches Deutsch – Sprache der Gegenwart; 5). – p. 29–50.
- Germanistik und ihre Variationen an der Schwelle neuer Herausforderungen im europäischen Hochschulraum. – In: Deutsch als Fremdsprache. – München/Berlin 42 (2005) 4. – p. 195-203.
- Wissenschaftssprache und Wissenschaftskommunikation im Spannungsfeld zwischen Deutsch, Nationalsprache und Englisch. – In: Neuland, Eva/Ehlich, Konrad/Roggausch, Werner (Hrsg.): Perspektiven der Germanistik in Europa. Tagungsbeiträge. München: Iudicium Verlag 2005. – p. 258-272.
- Deutsch als Europasprache aus ungarischer Sicht. – In: Lohse, W. Christian/Arnold, Rainer/Greule, Albrecht (Hrsg.): Die deutsche Sprache in der Europäischen Union. Rolle und Chancen aus rechts- und sprachwissenschaftlicher Sicht. Vorträge und Diskussionsbeiträge des interdisziplinären Symposiums am 18./19.9.2003 an der Universität Regensburg. Baden-Baden: Nomos 2004. – p. 109–128.
- Innovationen im Bereich der bilingualen Lexikographie: Schwerpunkt Grammatik und Orthographie. Allgemeine Überlegungen zu einem neuen deutsch-ungarischen und ungarisch-deutschen Handwörterbuch. – In: Wiegand, Herbert Ernst (Hrsg.): Studien zur zweisprachigen Lexikographie mit Deutsch IX. Hildesheim/Zürich/New York: Georg Olms 2004 (Germanistische Linguistik; 178/2004). – p. 49-60. [társszerző: Uzonyi Pál].
- Sprachinselforschung oder interkulturelle Linguistik? Überlegungen am Beispiel der Ungarndeutschen. – In: Almai, Frank/Fröschle, Ulrich (Hrsg.): Deutsche in Ungarn – Ungarn und Deutsche. Interdisziplinäre Zugänge. Dresden: Thelem 2004. – p. 85–105.
- A szótárak nagyságrendi osztályozásáról és elnevezéséről. – In: Fóris Ágota/Pálfy Miklós (szerk.): A lexikográfia Magyarországon. Budapest: Tinta Könyvkiadó 2004 (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához; 35). – p. 29-38.
- Überlegungen aus der Sicht einer „Anrainer-Germanistik”. – In: Goltschnigg, Dietmar/Schwob, Anton (Hrsg.): Zukunftschancen der deutschen Sprache in Mittel-, Südost- und Osteuropa. Grazer Humboldt-Kolleg, 20.–24. November 2002. Wien: Ed. Praesens 2004. – p. 100–105.
- Sprachgeschichte – Zeitgeschichte – Bedeutungsgeschichte. Notizen zur Historizität des Wortschatzes. – In: Czicza, Dániel/Hegedűs, Ildikó/Kappel, Péter/Németh, Attila [Hum, Rozália/Molnár, Petra/Rauzs, Orsolya közreműködésével] (Hrsg.): Wertigkeiten, Geschichten und Kontraste. Festschrift für Péter Bassola zum 60. Geburtstag. Szeged: Grimm 2004. – p. 39–52.